Portfolio

Tekstschrijver

Pi Booy

Freelance schrijver

Hallo!

Ik ben Pi, tekstschrijver, editer en vertaler. Ik sta open voor allerlei soorten teksten, voor allerlei soorten platformen. De meeste ervaring heb ik in webteksten en social media, maar ook blogteksten, flyers en boeken schrijf ik graag.


Als u hier bent, bent u waarschijnlijk opzoek naar iemand die een tekst voor u kan schrijven. U bent op de juiste plek aangekomen!


Mijn doel als schrijver is om niet alleen over uw onderwerp of boodschap te schrijven, maar het tot leven te brengen. Ik wil van een stuk tekst een verhaal maken.


Laten we snel aan de slag gaan!

Wat doe ik?

Teksschrijven

Stukken tekst schrijven die uw ​onderwerp tot leven doen komen.


Zowel informatief als creatieve ​teksten, op verschillende ​platforms., online en offline.

Editen

Teksten naadloos nakijken op ​spelling, taal en zinsopbouw.


Door mijn foutloze spelling en ​gevoel voor taal, redigeer ik uw ​teksten zodat ze optimaal ​gepubliceerd worden.

Vertalen

Uw teksten vanuit het Engels naar het Nederlands vertalen.


Ik vertaal uw teksten op zo'n manier, dat de inhoud en het doel gelijk blijven, en de tekst op zichzelf ijzersterk is.

Boek teksten

Ik schreef de hoofdteksten en bijschriften, ​en ben redacteur van het boek 'De Tweede ​Gids Voor Natuurinclusief Ontwerp' van ​Maike van Stiphout.

Dit was een ontzettend leuk en leerzaam ​project, met een duidelijk doel voor ogen: ​meer wildernis creëren in de stad door ​middel van esthetiek.



Webtekst + Social media

websites

Ik heb de webteksten ​geschreven van o.a. Tuinpad ​Rijneveld, Kwekerij Het ​Groene Huis en Juuls landje.


Hier heb ik mijn schrijfstijl ​toegepast om een levendige, ​informerende en interessante ​website te realiseren.

social media

Ik verzorg de social media ​posts van Tuinpad Rijneveld ​en Kwekerij Het Groene Huis.

Met de teksten onder de ​afbeeldingen zorg ik voor het ​activeren en interesseren van ​de lezer, met als grootste doel ​kennis over te dragen.

Vertalingen

Ook ben ik beschikbaar voor het vertalen van ​Engels naar Nederlands.


Op de afbeelding staat het stuk tekst van het ​afstudeerproject van Justyna Chmielewska, ​die in de Blauwe Kamer mocht verschijnen. Ik ​heb haar eindtekst vertaald, waarna het nu in ​het tijdschrift staat!



Op de linkjes rechts ziet u vertalingen van ​kleine stukjes over eetbare struiken, die ik ​vertaald heb naar het Nederlands voor de ​website van Kwekerij Het Groene Huis.

Contact

Vind mij op Linkedin

https://www.linkedin.com/in/pi-booy/

email

phybooy@gmail.com

Instagram d​m